QL EUROPEO

mercoledì 28 luglio 2010

ALFABETO DE LOS COMPORTAMIENTOS RESPONSABLES - L'alfabeto dei comportamenti responsabili

A la conclusión del trabajo los niños y niñas de Lauria han inventado "El alfabeto de los comportamientos responsables" imaginando a Ulises, famoso héroe de la antigua Grecia, haciendo un viaje en el Mediterráneo. Ulises tiene la oportunidad de conocer de esta forma la organización de nuestro tiempo y los problemas ambientales y antropológicos. Junto a su mujer, busca educar a su hijo en comportamientos correctos en lo que concierne a cosas y personas. Al final reflexiona sobre su obra y, arrepentido por haber causado muerte y destrucción, se interroga sobre el futuro del Medio Oriente. Este trabajo lo han compartido con los compañeros y compañeras de Mieres, donde ha sido realizada la traducción al español e insertada la música.

A conclusione del lavoro i bambini di Lauria hanno inventato "l'alfabeto dei comportamenti responsabili" immaginando Ulisse, famoso eroe dell'antica Grecia, in viaggio nel Mediterraneo. Ulisse ha modo di conoscere l'organizzazione del nostro tempo e i problemi ambientali e antropologici. Insieme alla moglie cerca di educare il figlio a comportamenti corretti nei riguardi di cose e persone. Alla fine riflette sul suo operato e, pentito per aver causato morte e distruzione, si interroga sul futuro del medio Oriente. Il lavoro è stato condiviso con i/le compagni/e di Mieres, dove è stata realizzata la traduzione dei testi in spagnolo, e sono state cercate ed inserite le musiche.


domenica 4 luglio 2010

Recital "Aggiungi un posto a Tavola"

Presentazione
Finalmente, dopo tanti sacrifici e tanta pazienza, è arrivato il grande giorno, 5 giugno 2010,del nostro spettacolo teatrale “ Aggiungi un posto a tavola”.

Por fin, después de muchos esfuerzos y mucha paciencia, ha llegado el gran día -5 de junio de 2010-, de nuestro espectáculo teatral “Añade un sitio en la mesa."


Questo giorno è davvero speciale perché rappresenta , per noi alunni di quinta,la conclusione di un percorso scolastico, un momento di ricordi, di gioia e, forse, anche di nostalgia visto che stiamo per affrontare il passaggio alla scuola media, dove sarà tutto diverso.
Ma ,tornando al nostro recital, vogliamo spiegarvi i motivi per cui ci siamo cimentati proprio in “Aggiungi un posto a tavola”: era quello che rispondeva maggiormente al nostro percorso didattico.
Infatti , in questi anni, abbiamo affrontato temi quali: L’Uguaglianza, la Pace, la Solidarietà, i Diritti dei Bambini, la Diversità, l’Emigrazione, il Lavoro, l’Accoglienza e letto anche qualche articolo della nostra Costituzione. Insomma, abbiamo voluto saperne di più sul mondo dei grandi e su tutto ciò che riguarda i nostri diritti e doveri. Spesso questi temi li abbiamo condivisi con i compagni europei con cui siamo gemellati.
Abbiamo affrontato il tutto in maniera semplice, ma precisa; con curiosità e divertimento, qualche volta con più interesse e qualche altra con un po’ di distacco, ma sempre con la consapevolezza che se tutti, grandi e piccoli ,faremo la nostra parte questo mondo sarà migliore.
Il recital è stato ridotto ed adattato alle nostre esigenze: prima fra tutte quella di permettere a tutti noi, che siamo 42, di poter dire e fare qualcosa e, poi, quella di renderlo brioso e divertente.
Abbiamo cominciato a fare le prove alla fine di aprile, perché il lavoro da fare è stato tanto; in alcuni giorni avevamo fatto preoccupare le maestre, perchè non recitavamo bene, però, con il tempo siamo diventati più bravi. Durante le prove, abbiamo socializzato maggiormente, abbiamo capito che qualcuno è più amante della recitazione, qualcun altro del canto e c’è, anche, chi è propenso al ballo. Ma vi possiamo assicurare che tutti, ma proprio tutti vogliamo fare bella figura per soddisfare sia voi cari genitori, che le nostre insegnanti che ci hanno incoraggiati e incitati a fare sempre meglio.
Non vi nascondiamo che siamo agitati, emozionati e preoccupati e, perciò, se qualche battuta dovesse sfuggirci o se in qualche canto potreste percepire qualche stonatura, sottolineate tutto con un caloroso applauso.
Prima di iniziare vogliamo dirvi che,non sappiamo solo recitare, ma anche suonare; infatti alla fine dello spettacolo, ci esibiremo con il flauto eseguendo per voi il famoso “Inno alla Gioia” di Beethoven, sperando sempre che la gioia alberghi nel cuore di tutti voi.

Este día es de veras especial porque representa, para nosotros, alumnos de la clase de quinto, la conclusión de un recorrido escolar, un momento de recuerdos, de alegría y, quizás, también de nostalgia ya que estamos a punto de afrontar el paso a la scuola media, donde será todo diferente.
Pero, volviendo a nuestro recital, queremos explicaros los motivos por los que nos hemos arriesgado a poner en escena precisamente "Añade un sitio en la mesa": justamente era lo que respondía a nuestro recorrido didáctico.
En efecto, en estos años hemos afrontado temas tales como: la Igualdad, la Paz, la Solidaridad, los Derechos a los Niños, la Diversidad, la Emigración, el Trabajo, la Acogida... y leído también algún artículo de nuestra Constitución. En suma, hemos querido saber algo más sobre el mundo de los adultos y sobre todo lo que concierne nuestros derechos y deberes. A menudo estos temas los hemos compartido con los compañeros europeos con que estamos hermanados.
Hemos afrontado todo de manera simple, pero precisa;  con curiosidad y diversión, algunas veces con más interés y otras con un poco de indiferencia, pero siempre con la conciencia que si todos, grandes y pequeños, ponemos de nuestra parte este mundo será mejor.
El musical ha sido reducido y adaptado a nuestras exigencias:  la primera entre todas  fue la de permitirnos a todos nosotros, que somos 42, el poder decir y hacer algo; y, luego, la de hacerlo brioso y divertido.
Hemos empezado los ensayos al finales de abril, porque el trabajo por hacer era duro; algunos días hemos hecho preocuparse a las maestras, porque no recitamos bien; sin embargo, con el tiempo,  nos hemos ido convirtiendo en excelentes artistas. Durante los ensayos, principalmente nos hemos socializado, hemos entendido que a algunos les gusta más recitar, a otros el canto y que también está quien prefiere el baile. Pero os podemos asegurar que todos, realmente todos, queremos hacerlo bien para satisfacer tanto a vosotros, queridos padres, como a nuestras docentes, que nos han animado y estimulado siempre a hacer las cosas cada vez mejor.
No os escondemos que estamos agitados, emocionados y preocupados y, por tanto, si alguna  réplica en el diálogo se nos escapara o si en algún canto pudieseis percibir algún desafine, subrayad todo con un caluroso aplauso.
Antes de comenzar, queremos deciros que no solo sabemos representar, sino también tocar;  en efecto, al final del espectáculo nos exhibiremos con la flauta, ejecutando para vosotros el famoso "Himno a la Alegría” de Beethoven, siempre esperando que la alegría se aloje en el corazón de todos vosotros.


Dopo le prove con il coro in chiesa, Don Silvestro riceve una strana telefonata, Dio gli ordina di costruire una nuova arca di Noè perchè sta per venire la fine del mondo. Il prete sa che non sarà creduto e ...

Después de los ensayos con el coro en iglesia, Don Silvestro recibe una extraña llamada: Dios le manda construir un nueva arca de Noé porque está a punto de venir el fin del mundo. El cura sabe que no será creído y...



...quella notte arrivano anche un gruppo di ballerine a distrarre gli uomini.

...aquella noche  llegan también un grupo de bailarinas para entretener a los hombres.





Ma, per incanto, quella che doveva essere la notte del divertimento si trasforma nella notte della solidarietà.

Pero, por arte de magia, aquella que iba a ser la noche de la diversión se transforma en la noche de la solidaridad.



Le ballerine, insieme a Toto, il sempliciotto che aiuta Don Silvestro, soccorrono i bisognosi e li portano con loro.

Las bailarinas, junto a Toto, el simplón que ayuda a Don Silvestro, socorren a los necesitados y los llevan con ellos.


Anche gli extracomunitari trovano un posto dove vivere e un lavoro, nel paese di Don Silvestro

También los extracomunitarios encuentran un sitio donde vivir y un trabajo, en el país/pueblo de Don Silvestro





Classi quinta A e B, plesso Marconi, D.D. I Circolo Lauria

lunedì 17 maggio 2010

Emigrante del Mundo

Canción - Canzone- Song: Emigrante Del Mundo
Artista: Lucenzo

domenica 9 maggio 2010

A União Europeia ---- Dia da Europa

ESCOLA BÁSICA 2.3 PROFESSOR LINDLEY CINTRA
LISBOA
CLUBE EUROPEU
ESTRELAS DA UNIÃO EUROPEIA

A professora tem um molde de uma estrela e fez várias estrelas, como as que estão na bandeira da União Europeia.
No dia 5 de Março, dia do aniversário da nossa escola, pintámos as estrelinhas de várias cores. A seguir, vamos colocar um fio em cada uma das estrelas e talvez oferecê-las…

Estrellas de la Unión Europea

La profesora tiene un molde de una estrella e hizo varias estrellas, como las que están en la bandera de la Unión Europea.
El día 5 de Marzo, día del aniversario de nuestra escuela, pintamos las estrellitas de varios colores.
A continuación, vamos a poner un hilo en cada una de las estrellas y tal vez regalarlas…


Stelle dell'Unione Europa

La maestra con lo stampo di una stella ha fatto varie stelle, come quelle che stanno nella bandiera dell'Unione Europea.
Il giorno 5 di Marzo, giorno dell'anniversario della nostra scuola, dipingiamo le stelline di vari colori. Di seguito, mettiamo un filo ad ognuna delle stelle e forse...


Mobile da Paz


No Natal, fizemos um “mobile” com pombas de
Cartolina branca pintadas com as cores das
Bandeiras dos países da União Europeia.
A pomba é o símbolo da Paz porque, como conta
a Bíblia, foi esta ave o primeiro animal da arca de
Noé a ser libertado,no fim do Dilúvio. A pomba
regressou com um raminho de Oliveira no bico;
isto queria dizer que a Terra já estava seca e que
todos os animais poderiam sair.
Tinha acabado o castigo de Deus e a Terra estava
de novo em paz.



En Navidad hicimos un “móvil” com palomas de cartulina blanca pintadas
con los
colores de las banderas de los países de la Unión Europea.
La paloma es el símbolo de la Paz porque, como cuenta la Biblia, fue este ave
el primer animal que fue liberado del arca de Noé tras el Diluvio.
La paloma regresó com una ramita de Olivo en el pico; esto quería decir que
la Tierra ya estaba seca y que todos los animales podrían salir.
Se había acabado el castigo de Dios y la Tierra estaba de nuevo en Paz.



Per Natale abbiamo fatto un "mobile" com colombe di cartoncino bianco
dipinte coi colori delle bandiere dei paesi dell'Unione Europea.
La colomba è il simbolo della Pace perché, come dice la Bíbbia, fu questo uccello
il primo animale che fu liberato dell’Arca di Noé dopo il Diluvio.
La colomba ritornò com un rametto di Olivo nel becco; questo voleva dire che
la Terra g ià era secca e che tutti gli animali potevano uscire. Era finita la punizione
di Dio e la Terra era di nuovo in Pace.







Día de Europa en EQUIPEUROPA. Giorno dell'Europa nel EQUIPEUROPA.

Agrupamento de Escolas Professor Lindley Cintra (Portugal)

Gimnaziul de Stat (Rumania)
Direzione Didattica 1° Circolo Lauria (Italia)
C.P. LLerón-Clarín (España)

Nuestros emigrantes . I nostri emigranti.


En el siglo XIX y de la primera mitad del XX numerosas personas, en su mayoría jóvenes, de Galicia, Canarias, Asturias, Cantabria... se vieron obligados a emigrar en busca de una vida mejor a las antiguas colonias españolas y portuguesas de América, sobre todo a Cuba, Argentina, Uruguay, Brasil, Venezuela y México.
Nel secolo XIX e nella prima metà del XX secolo molte persone, la maggioranza giovani, della Galicia, di Canarias, dell'Asturias, di Cantabria... si trovano nella condizione di emigrare alla ricerca d'una vita migliore verso le antiche colonie spagnole e portoghesi d'America, soprattutto a Cuba, Argentina, Uruguay, Brasil, Venezuela e México

Imagen: http://www.guiarte.com/noticias/america-en-asturias.html


Unas tuvieron suerte y lo lograron, pero otras quedaron pobres.
Alcune persone ebbero fortuna e riuscirono, ma altri rimasero poveri.

Las personas que consiguieron, a base de esfuerzo y sacrificio, tener una gran fortuna y volvieron al lugar donde habían nacido y vivido antes de irse, construyeron casas lujosas y extravagantes -casonas o palacetes de estilo colonial- delante a las que plantaron habitualmente palmeras. Tambien hicieron cosas parar mejorar la vida de sus vecinos: construyeron escuelas, iglesias, casa consistoriales, carreteras, hospitales, asilos, traídas de agua y de luz eléctrica, etc.
Le persone che ottennero, con sforzo e sacrificio, una gran fortuna, ritornarono al luogo dove erano nati ed abitato prima di andare via. Costruirono case lussuose e stravaganti, casone o palazzine di stile coloniale, davanti alle quali piantarono abitualmente palme. Fecero anche cose per migliorare la vita dei loro vicini: costruirono scuole, chiese, municipi, strade, ospedali, asili, condutture d'acqua e di luce elettrica, etc.

En Colombres -Asturias-, una casa palacio de un rico indiano -así eran llamados-, denominada La Quinta Guadalupe, se ha hecho sede de La Fundación Archivo de Indianos - Museo de la Emigración.
Es un Centro de Documentación y Estudios sobre la Emigración Española a América.
In Colombres - Asturias, una casa palazzo d'n ricco indiano -così erano chiamati-, denominata La Quinta Guadalupe, è ora sede della Fondazione Archivio d'Indiani - Museo dell'Emigrazione.
È un Centro di Documentazione e Studi sull'Emigrazione Spagnola in America.


Foto: http://www.el-caminoreal.com/geo/museos/archivoindianoscolombres.htm




En Asturias también hay una estatua llamada La madre del emigrante.
In Asturias c'è anche una statua chiamata La madre dell'emigrante.

Foto: http://blog.educastur.es/inmersion/2007/06/20/la-madre-del-emigrante/

Está en Gijon y está mirando al mar porque está esperando el regreso de su hijo...
E’ in Gijon e sta guardando verso il mare perché sta aspettando il ritorno di suo figlio...

Foto: http://old.crazyflick.com/2009/03/26/la-madre-del-emigrante/

venerdì 7 maggio 2010

Cumpleaños eTwinning. Compleanno eTwinning.

Estamos a muchos kilómetros, pero hemos tenido la iniciativa de organizar juntos una actividad y una pequeña-gran fiesta para celebrar, de forma simultánea, los 5 años de eTwinning.
Y nos unimos así a otros diferentes, variados, originales, divertidos... actos organizados en toda Europa.


Siamo a molti chilometri, ma abbiamo avuto l' iniziativa d'organizzare la stessa attività e una piccola-grande festa per festeggiare simultaneamente i 5 anni d'eTwinning. E ci uniamo così alle altre differenti, varie, originali, divertenti... iniziative organizzate in tutta l'Europa.




http://www.lecodelsud.info/2010/05/gli-alunni-del-i-circolo-di-lauria-bruciano-le-tappe-sempre-piu-cittadini-europei-con-il-twinnig/